-
1 услуга
жен.
1) service;
good turn разг. оказывать кому-л. услугу ≈ to do/render smb. a service;
to do smb. a good turn разг. оказывать кому-л. плохую услугу ≈ to do smb. an ill turn платить услугой за услугу ≈ to pay back предлагать свои услуги ≈ to come forward, to offer one's services добрые услуги ≈ good offices плохая услуга ≈ ill turn, injury услуга за услугу ≈ one good turn deserves another к вашим услугам ≈ at your service медвежья услуга ≈ disservice, more harm than good
2) мн. услуги (бытовые удобства) services;
(уход, обслуживание) attendance коммунальные услуги сфера услугуслуг|а - ж.
1. service;
плохая ~ disservice, bad turn;
окажите мне ~у! do me a favour!;
~ за ~у one good turn deserves another;
2. мн. services;
небольшие ~и odd jobs;
бесплатные ~и free services;
взаимные ~и reciprocal services;
внешнеторговые ~и foreign trade services;
консультационные ~и consulting services;
комплекс услуг package/complex of services;
объём услуг scope/amount/range of services;
операции по торговле ~ами sales of services;
оплата услуг payment for services;
плата за ~и fee for services;
плата за таможенные ~и customs fee;
предоставлять ~и render services;
комната со всеми ~ами room with service;
коммунальные ~и public utilities;
к ~ам кого-л. at smb.`s disposal;
я к вашим ~ам I`m at you service. -
2 reverse charging
- услуга "оплата вызова вызываемым абонентом"
- обратная оплата
- обратная зарядка
обратная оплата
Начисление платы за каждый входящий вызов на счет вызываемого абонента - исполнителя услуги (см. Freephone). Ср. premium ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
услуга "оплата вызова вызываемым абонентом"
бесплатный вызов
вызов с реверсивной оплатой
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.38 обратная зарядка (reverse charging): Пропускание через первичный элемент или аккумулятор тока, имеющего такое же направление, как и ток в нормальном режиме работы.
Примечание - Например, через выработавшую свой ресурс батарею.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reverse charging
-
3 freephone service
- услуга "разговор за счет вызываемого лица"
- оплата вызова вызываемым абонентом
оплата вызова вызываемым абонентом
услуга "разговор за счет вызываемого лица"
бесплатный вызов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- услуга "разговор за счет вызываемого лица"
- бесплатный вызов
EN
услуга "разговор за счет вызываемого лица"
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > freephone service
-
4 REV
- услуга "оплата вызова вызываемым абонентом"
услуга "оплата вызова вызываемым абонентом"
бесплатный вызов
вызов с реверсивной оплатой
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > REV
-
5 calling party pays service
- услуга "оплата вызывающим абонентом"
услуга "оплата вызывающим абонентом"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > calling party pays service
-
6 cash, not bill
- услуга "предварительная оплата наличными"
услуга "предварительная оплата наличными"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- prepaid service
- PPS
- cash, not bill
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cash, not bill
-
7 quid pro quo
"услуга за услугу", "что-нибудь за что-то", "компенсация" (лат.): предоставление товара или услуги по взаимному соглашению сторон в обмен на другие товары и услуги (напр., оплата инвестором рекомендаций брокерской фирмы путем проведения через нее сделок - платеж в "мягких долларах"); см. soft dollars.* * ** * *нечто, выдаваемое в качестве компенсации за некое неполученное -
8 extra
ˈekstrə
1. сущ.
1) обыкн. мн. доплата, наценка She is disgusted by big hotels adding so many extras to the bill that it nearly doubles. ≈ Она возмущается большими отелями, в которых к основному счету добавляется так много доплат, что он практически удваивается.
2) услуги, вещи и т. п., предоставляемые за дополнительную плату Optional extras include cooking tuition at a top restaurant. ≈ Дополнительные услуги включают обучение кулинарному искусству в лучшем ресторане.
3) специальный, экстренный выпуск( газеты) to issue, publish, put out an extra ≈ выпускать экстренный номер
4) театр., кино статист
5) высший сорт, экстра
2. прил.
1) добавочный, дополнительный Extra staff have been taken on to cover busy periods. ≈ Был набран дополнительный штат, чтобы обеспечить выполнение работы в загруженное время. extra duty ≈ дополнительные обязанности extra work ≈ дополнительная работа Syn: additional, supplementary
2) подлежащий дополнительной оплате The price of your meal is extra. ≈ За еду взимается дополнительная плата.
3) высшего качества extra quality ≈ высшего качества Syn: superior
1.
3. нареч.
1) отдельно, дополнительно The cost of packing is L75 extra. ≈ Стоимость упаковки - 75 фунтов стерлингов дополнительно. Technical service will be charged extra. ≈Техническое обслуживание будет оплачиваться дополнительно. The larger edition contains three maps extra. ≈ Большее издание содержит дополнительно три карты.
2) разг. особо, особенно I'd have to be extra careful. ≈ Я должен быть особенно осторожным. We were all told to try extra hard to be nice to him. ≈ Нам было сказано, что мы должны особо постараться и быть с ним повежливее. extra dry ≈ брют (сверх сухое шампанское) Syn: especially особая плата, приплата;
наценка - no *s без всяких приплат( в объявлениях гостиниц означает, что услуги, отопление и т. п. включаются в цену номера) - to pay a little * to a chauffeur немного приплатить шоферу что-л. предоставляемое за дополнительную плату - the school fees are $10 a term, singing and dancing are *s обучение в школе стоит 10 долларов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата экстренный выпуск( газеты) высший сорт;
сорт экстра (американизм) (разговорное) временный, сезонный рабочий (кинематографический) (театроведение) (разговорное) статист;
статистка;
актер массовки (техническое) дополнительные, нестандартные или поставляемые за особую плату принадлежности - a new car equipped with many *s новый автомобиль с массой дополнительных приспособлений добавочный, дополнительный - * amount излишек - * edition дополнительный тираж( газеты) ;
экстренный выпуск - * hours сверхурочные часы - * pay дополнительная оплата;
добавочный оклад - * postage дополнительная почтовая оплата - * period /time/ (спортивное) добавочное /дополнительное/ время - * player( кинематографический) (театроведение) статист;
статистка;
актер массовки - * allowances( военное) добавочное денежное довольствие - * fare /messing/ (военное) дополнительное питание - * nutrition( сельскохозяйственное) подкормка подлежащий особой оплате - room service is * за подачу еды и напитков в номера взимается дополнительная плата особый, специальный;
экстраординарный - * size большой размер( одежды) ;
(военное) дополнительный рост (обмундирования) - * allowance /discount/ (коммерческое) особая скидка - * charge особая плата - * duty (военное) наряд вне очереди - * excitation (медицина) перевозбуждение - * risks (страхование) особые риски высшего качества - * grade сорт экстра - * binding роскошный переплет( специальное) лишний, избыточный особо, особенно;
отдельно;
дополнительно - * strong binding особо прочный переплет - * large sizes размеры для полных и высоких - an * high price чрезвычайно высокая цена - to work * работать сверхурочно - to work * well работать особенно хорошо ~ дополнительно;
charged extra оплачиваемый дополнительно extra высшего качества ~ высший сорт ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности ~ добавочный, дополнительный ~ добавочный ~ дополнительно;
charged extra оплачиваемый дополнительно ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата ~ дополнительный ~ лишний, излишний;
she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия;
= ничего лишнего ~ pl накладные расходы ~ наценка ~ особая плата, наценка ~ особая платиа ~ особо, особенно ~ особый ~ приплата ~ сорт экстра ~ специальный ~ театр., кино статист ~ экстра ~ экстраординарный ~ экстренный выпуск (газеты) ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата pay ~ производить дополнительный платеж ~ (что-л.) дополнительное;
сверх программы;
приплата;
service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата service: service = service-tree ~ вчт. абонентский ~ вручение( судебного документа) ~ долговечность ~ заправлять( горючим) ~ мор. клетневание ~ обслуживание, сервис ~ обслуживание ~ обслуживать ~ оплата ~ оплачивать ~ повинность ~ погашать ~ погашение долга ~ спорт. подача( мяча) ~ проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т. п.) ~ проводить техническое обслуживание ~ работа ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация ~ связь ~ сервиз ~ сервис ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение ~ служба (область работы и т. п.) ;
Civil Service государственная (гражданская) служба;
National Service воинская или трудовая повинность( в Англии) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба, личный наем, обслуживание, услуга ~ служба ~ вчт. служебный ~ случать ~ сообщение, связь, движение;
рейсы ~ сообщение ~ срок службы ~ судебное извещение ~ сфера деятельности ~ техническое обслуживание ~ уплата ~ уплата дивидендов ~ уплата капитальной суммы ~ уплата процентов ~ уплачивать ~ уплачивать дивиденды ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным ~ услуга ~ уход ~ эксплуатация ~ эксплуатировать ~ лишний, излишний;
she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия;
= ничего лишнего -
9 cash on delivery
1) торг. = collect on delivery2) фин. = delivery versus payment
* * *
abbrev.: COD cash on delivery оплата наличными в момент поставки: 1) оплата товара в момент доставки клиенту (напр., услуга, предоставляемая почтовыми системами компаниям, которые рассылают товары на дом; почтальон взимает плату наличными или сертифицированным чеком при доставке); некоторые компании сами предоставляют такую услугу клиентам; = collect on delivery; см. certified check; 2) требование оплаты ценных бумаг наличными при поставке; = delivery against cost (DAC); delivery versus payment (DVP).* * *. . Словарь экономических терминов .* * *форма торговли, когда по ставщик посылает товары поку пателю по почте с условием, что покупатель выплачивает почта льону или доставщику полную сумму, указанную в накладной в момент доставки abbr COD-----Финансы/Кредит/Валютаоплата наличными в момент поставки -
10 PPS
- число импульсов в секунду
- хранилище плутониевого продукта на АЭС
- услуги с предоплатой
- услуга "предварительная оплата наличными"
- система энергопитания первого контура ядерного реактора
- система физической защиты (на АЭС)
- система защиты установки (энергоблока, АЭС)
- система защиты первого контура ядерного реактора
- полигонов в секунду
- персональная издательская система
- пакетов в секунду
- Краткий аннотированный перечень завершённых теплоэнергетических проектов с описанием технических, экономических и экологических характеристик
Краткий аннотированный перечень завершённых теплоэнергетических проектов с описанием технических, экономических и экологических характеристик
(издаётся Национальной лабораторией США по проблемам энергетических технологий)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пакетов в секунду
Единица измерения производительности коммуникационного оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
персональная издательская система
Пакет фирмы IBM с требуемыми аппаратными компонентами для моделей IBM PS/2.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
полигонов в секунду
Единица измерения производительности графических 3D-устройств.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
система защиты первого контура ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система защиты установки (энергоблока, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система физической защиты (на АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система энергопитания первого контура ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
услуга "предварительная оплата наличными"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- prepaid service
- PPS
- cash, not bill
услуги с предоплатой
Схема тарификации, при которой абонент может совершать входящие и исходящие вызовы до тех пор, пока на его счету имеется определенная сумма. Контроль за расходованием средств осуществляется автоматически в реальном времени (часто оператор посылает предупреждения, сообщая сумму остатка на счете).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
хранилище плутониевого продукта на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
число импульсов в секунду
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PPS
-
11 international premium rate service
- международная услуга "оплата вызова по повышенному тарифу"
международная услуга "оплата вызова по повышенному тарифу"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > international premium rate service
-
12 IPRS
- международная услуга "оплата вызова по повышенному тарифу"
международная услуга "оплата вызова по повышенному тарифу"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IPRS
-
13 prepaid service
- услуги с предоплатой
- услуга "предварительная оплата наличными"
услуга "предварительная оплата наличными"
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
- prepaid service
- PPS
- cash, not bill
услуги с предоплатой
Схема тарификации, при которой абонент может совершать входящие и исходящие вызовы до тех пор, пока на его счету имеется определенная сумма. Контроль за расходованием средств осуществляется автоматически в реальном времени (часто оператор посылает предупреждения, сообщая сумму остатка на счете).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prepaid service
-
14 telephone bill payment
банк. оплата счетов по телефону (банковская услуга, позволяющая клиенту отдавать распоряжения об оплате выставленных на него счетов по телефону)Syn:See:
* * *
оплата счетов по телефону: разновидность банковских услуг, позволяющая клиенту осуществлять операции и управлять своим счетом по телефону; использование такой техники обслуживания клиентов пока не привело к заметному сокращению использования чеков; = bank-by-phone; pay-by-phone.* * *Англо-русский экономический словарь > telephone bill payment
-
15 extra
[ˈekstrə]extra дополнительно; charged extra оплачиваемый дополнительно extra высшего качества extra высший сорт extra добавочный, дополнительный; extra duty дополнительные обязанности extra добавочный, дополнительный extra добавочный extra дополнительно; charged extra оплачиваемый дополнительно extra (что-л.) дополнительное; сверх программы; приплата; service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата extra дополнительный extra лишний, излишний; she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия; = ничего лишнего extra pl накладные расходы extra наценка extra особая плата, наценка extra особая платиа extra особо, особенно extra особый extra приплата extra сорт экстра extra специальный extra театр., кино статист extra экстра extra экстраординарный extra экстренный выпуск (газеты) extra (что-л.) дополнительное; сверх программы; приплата; service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата pay extra производить дополнительный платеж extra (что-л.) дополнительное; сверх программы; приплата; service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата service: service = service-tree extra вчт. абонентский extra вручение (судебного документа) extra долговечность extra заправлять (горючим) extra мор. клетневание extra обслуживание, сервис extra обслуживание extra обслуживать extra оплата extra оплачивать extra повинность extra погашать extra погашение долга extra спорт. подача (мяча) extra проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т. п.) extra проводить техническое обслуживание extra работа extra воен. род войск; the (fighting) services армия, флот и военная авиация extra связь extra сервиз extra сервис extra церк. служба; to say a service отправлять богослужение extra служба (область работы и т. п.); Civil Service государственная (гражданская) служба; National Service воинская или трудовая повинность (в Англии) extra служба; to take into one's service нанимать; to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) extra служба, личный наем, обслуживание, услуга extra служба extra вчт. служебный extra случать extra сообщение, связь, движение; рейсы extra сообщение extra срок службы extra судебное извещение extra сфера деятельности extra техническое обслуживание extra уплата extra уплата дивидендов extra уплата капитальной суммы extra уплата процентов extra уплачивать extra уплачивать дивиденды extra услуга, одолжение; at your service к вашим услугам; to be of service быть полезным extra услуга extra уход extra эксплуатация extra эксплуатировать extra лишний, излишний; she has nothing extra around her waist у нее безукоризненная талия; = ничего лишнего -
16 SaaS
программное обеспечение как услуга
Модель предложения программного обеспечения потребителю, при которой поставщик разрабатывает веб-приложение, размещает его и управляет им (самостоятельно либо через третьих лиц) с целью и возможностью использования заказчиками через Интернет. Заказчики платят не за владение программным обеспечением как таковым, а за его использование (через API, доступный через веб и часто использующий веб-службы). Близким к термину SaaS является термин "приложение по запросу" (On-Demand).
Принципиальным отличием модели SaaS от более ранних (Hosted Applications и Application Service Provider (ASP)) является то, что приобретается именно услуга и интерфейс (пользовательский или программный), то есть некоторая функциональность без жесткой привязки к способу ее реализации.
В модели SaaS:
Приложение приспособлено для удаленного использования;
Одним приложением пользуется несколько клиентов (приложение коммунально);
Оплата взымается как ежемесячная абонентская плата или на основе объема транзакций;
Поддержка приложения входит в состав оплаты;
Модернизация приложения происходит плавно и прозрачно для клиентов. [Википедия]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SaaS
-
17 Software as a service
программное обеспечение как услуга
Модель предложения программного обеспечения потребителю, при которой поставщик разрабатывает веб-приложение, размещает его и управляет им (самостоятельно либо через третьих лиц) с целью и возможностью использования заказчиками через Интернет. Заказчики платят не за владение программным обеспечением как таковым, а за его использование (через API, доступный через веб и часто использующий веб-службы). Близким к термину SaaS является термин "приложение по запросу" (On-Demand).
Принципиальным отличием модели SaaS от более ранних (Hosted Applications и Application Service Provider (ASP)) является то, что приобретается именно услуга и интерфейс (пользовательский или программный), то есть некоторая функциональность без жесткой привязки к способу ее реализации.
В модели SaaS:
Приложение приспособлено для удаленного использования;
Одним приложением пользуется несколько клиентов (приложение коммунально);
Оплата взымается как ежемесячная абонентская плата или на основе объема транзакций;
Поддержка приложения входит в состав оплаты;
Модернизация приложения происходит плавно и прозрачно для клиентов. [Википедия]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Software as a service
-
18 COD
* * *
abbrev.: COD cash on delivery оплата наличными в момент поставки: 1) оплата товара в момент доставки клиенту (напр., услуга, предоставляемая почтовыми системами компаниям, которые рассылают товары на дом; почтальон взимает плату наличными или сертифицированным чеком при доставке); некоторые компании сами предоставляют такую услугу клиентам; = collect on delivery; см. certified check; 2) требование оплаты ценных бумаг наличными при поставке; = delivery against cost (DAC); delivery versus payment (DVP).* * *условия продажи, предложенные продавцом* * *. Cash on delivery . Small Business Taxes & Management .* * *см. encash on delivery -
19 pay
1. сущ.1) эк. оплата, выплата, плата; жалованье, оклад, заработная плата; денежное содержание [довольствие\] (военнослужащего)on full pay — на полной ставке, с полной оплатой [окладом, заработной платой\]
on half pay — на половине ставки, c половинной оплатой [окладом, заработной платой\]
In this Department (including its Agencies) staff with one year of service or more are entitled to 18 weeks maternity leave on full pay plus up to 34 weeks unpaid maternity leave. — В этом департаменте (включая все агентства) персонал со стажем год и более имеет право на получение 18-недельного отпуска по беременности и родам на условиях полной оплаты плюс 34 недели неоплачиваемого отпуска по беременности и родам.
Did you honestly think you weren't going to draw pay for it? — Неужели ты и правда думал, что тебе не заплатят за это?
An employee on an unpaid leave of absence does not receive pay for the holiday. — Работнику, находящемуся в неоплачиваемом отпуске, праздники не оплачиваются.
See:basic pay, on-call pay, call-in pay, call-back pay, incentive pay, retrospective pay, severance pay, sick pay, paternity pay, adoption pay, strike pay, pay equity, overtime 1. 2), hazard pay, longevity pay, make-up pay, holiday pay, Sunday pay, night pay, merit pay, pensionable pay, salary, wage2) эк. оплата, выплата, плата (как процесс, факт или форма выдачи определенной суммы)Brown added that the delay in pay would negatively affect employees who count on having at least two paychecks each month in order to cover monthly obligations. — Браун добавил, что задержка в оплате отрицательно отразится на работниках, которые рассчитывают на получение как минимум двух платежных чеков в течение месяца, чтобы погасить свои ежемесячные обязательства.
Syn:See:piece-rate pay, time-rate pay, profit-related pay, person-based pay, job-based pay, pay-for-performance, market-based pay, seniority-based pay3) эк. плательщик (при оценке определенного лица с точки зрения способности выплачивать долги)bad pay — неплательщик; лицо, не выплачивающее долги вовремя
good pay — исправный плательщик; лицо, вовремя погашающее долги
See:4) общ., устар. возмездие, расплатаSyn:5) доб. рентабельное [промышленное, выгодное для разработки\] месторождение (месторождение полезного ископаемого с достаточными запасами для того, чтобы его промышленная разработка была выгодной)6) доб. нефтеносный слой почвы2. гл.1)а) эк. платить, расплачиваться; заплатить; оплачивать (работу, товары и т. п.)to pay for smth. — платить за что-л.
to pay on delivery — оплачивать по доставке [в момент получения товара\]
See:б) эк. уплачивать, выплачивать2) эк. окупаться; приносить доход [выгоду\]; быть выгоднымAn investment that pays itself back quickly. — Инвестиционное вложение, которое быстро окупается.
3) общ. вознаграждать, возмещатьnothing can pay him for his sufferings — ничто не вознаградит его за страдания.
See:3. прил.1) эк. платный, требующий оплатыpay service — платная услуга, платная служба
2) эк. рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный -
20 tit for tat
1) Общая лексика: зуб за зуб, как аукнется так и откликнется, око за око, отплата2) Разговорное выражение: оплата той же монетой3) Шутливое выражение: услуга за услугу4) Сленг: оплата (той же монетой)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оплата вызова вызываемым абонентом — услуга разговор за счет вызываемого лица бесплатный вызов — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы услуга разговор за счет вызываемого лица … Справочник технического переводчика
услуга "оплата вызова вызываемым абонентом" — бесплатный вызов вызов с реверсивной оплатой — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы бесплатный вызоввызов с реверсивной оплатой EN… … Справочник технического переводчика
услуга "оплата вызывающим абонентом" — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN calling party pays service … Справочник технического переводчика
услуга "предварительная оплата наличными" — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN prepaid servicePPScash, not bill … Справочник технического переводчика
Оплата коммунальных услуг через интернет-банк МКБ — Московский Кредитный Банк (МКБ) предлагает оплачивать услуги ЖКХ через систему интернет банкинга. Этот сервис по состоянию на весну 2012 года доступен для жителей Москвы и Санкт Петербурга, а также Химок. Чтобы воспользоваться услугой, необходимо … Банковская энциклопедия
Оплата коммунальных услуг через интернет-банк — На сегодняшний день можно оплачивать коммунальные услуги через интернет банк. Такой сервис предоставляет большинство кредитных организаций, в частности в Москве или Санкт Петербурге это можно сделать через Сбербанк, МКБ, банк «Авангард» и др. Для … Банковская энциклопедия
услуга за услугу; компенсация — В общем значении: бартер. Латинское явыражение, означающее что то за что то . По взаимному соглашению одна сторона предоставляет товары или услуги, за которые она получает в обмен другие товары или услуги. Операции с ценными бумагами:… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Оплата налогов с сайта ФНС через Сбербанк Онл@йн — Сбербанк РФ договорился с Федеральной налоговой службой (ФНС) о введении услуги по оплате налогов с сайта ФНС через интернет банк «Сбербанк Онлайн». Услуга доступна с 14 июня 2011 года. После ее введения, в личном кабинете налогоплательщика на… … Банковская энциклопедия
международная услуга "оплата вызова по повышенному тарифу" — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN international premium rate serviceIPRS … Справочник технического переводчика
программное обеспечение как услуга — Модель предложения программного обеспечения потребителю, при которой поставщик разрабатывает веб приложение, размещает его и управляет им (самостоятельно либо через третьих лиц) с целью и возможностью использования заказчиками через Интернет.… … Справочник технического переводчика
Электронные деньги — (Electronic money) Электронные деньги это денежные обязательства эмитента в электронном виде Все, что нужно знать об электронных деньгах история и развитие электронных денег, перевод, обмен и вывод электронных денег в различных платежных системах … Энциклопедия инвестора